Group
Слово Ерушалаим двух частей; первая – 
еруша - наследие ... 
одна часть Ерушалаима – Мораша
           (мусрара, по-арабски, – того же корня). 
В этой части и "замешались в иерусалимскость"
художники группой:
           опереться на общий прошлый опыт – еруша.

Другое прочтение "Иерусалима",
          как видят себя сами художники:
яир – от "пробуждение", шалем - полное как
         "ответ Сверху на позыв снизу".

         "Культура" – здесь не "дрессура",
         а выявление личностного, не прошедшего;
еруша же прошлого – 
          "ответ снизу на призыв Сверху". 

.
На иерусалимской почве собрались
представители разных культур:
Хеди Тарьян и Ури Асаф явились из Венгрии, 
Роже Ишай – Парижа, Гина Ротем – Польши,
Михаэль Барнеа – Румынии, Анатолий Басин из России;
Авиад Кипнис, Лилит Матан, Эсти Хаим, 
Рая Змора и Анат Мазор-Баз – уроженецы Израиля – 
всем называть себя иерусалимцами неудобно.

Естественно название «меурав ерушалми».
«Меурав ерушалми» – это блюдо на рынках Иерусалима
– смесь видов мяса и требухи,
изжаренных на открытом огне.
Урождённые иерусалимцы не обидятся, 
а вне его стен всё зависит от того
насколько мы состоялись как художники.